一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各民(min)族(zu)都(dou)有使用(yong)和發展自己的語言(yan)文(wen)字的自由,都(dou)有保持或者改革自己的風俗習(xi)慣的自由。
第十九條第五款 國家(jia)推廣(guang)全國通用的普(pu)通話。
第一二一條 民族自治地方的(de)自治機(ji)關(guan)在執(zhi)行職務(wu)的(de)時候(hou),依照本民族自治地方自治條例的(de)規定,使用當(dang)地通用的(de)一(yi)種或者幾(ji)種語言(yan)文字(zi)。
第一三四條 各(ge)民(min)族(zu)公民(min)都有使用(yong)(yong)本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)進(jin)(jin)行訴訟的權利。人(ren)(ren)民(min)法院(yuan)和人(ren)(ren)民(min)檢察院(yuan)對于不通曉(xiao)當(dang)地(di)通用(yong)(yong)的語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)的訴訟參與人(ren)(ren),應(ying)(ying)當(dang)為他們(men)翻譯。在(zai)少(shao)數(shu)民(min)族(zu)聚(ju)居(ju)或者(zhe)多民(min)族(zu)共同居(ju)住(zhu)的地(di)區(qu),應(ying)(ying)當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地(di)通用(yong)(yong)的語(yu)言(yan)進(jin)(jin)行審理(li);起訴書、判決書、布告和其他文(wen)書應(ying)(ying)當(dang)根據實際需(xu)要(yao)使用(yong)(yong)當(dang)地(di)通用(yong)(yong)的一種或者(zhe)幾種文(wen)字(zi)。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民族(zu)自治地(di)方(fang)的(de)自治機(ji)關(guan)保障本(ben)地(di)方(fang)各民族(zu)都(dou)有(you)使(shi)用和發展自己(ji)(ji)的(de)語言文(wen)字的(de)自由,都(dou)有(you)保持或(huo)者改革自己(ji)(ji)的(de)風(feng)俗習慣的(de)自由。
第二十一條 民(min)族自治地(di)方的(de)自治機(ji)關在執行職務(wu)的(de)時候,依照本民(min)族自治地(di)方自治條例的(de)規定,使用(yong)當地(di)通(tong)用(yong)的(de)一種(zhong)或(huo)者幾種(zhong)語言(yan)文(wen)字(zi);同時使用(yong)幾種(zhong)通(tong)用(yong)的(de)語言(yan)文(wen)字(zi)執行職務(wu)的(de),可以(yi)(yi)以(yi)(yi)實行區域(yu)自治的(de)民(min)族的(de)語言(yan)文(wen)字(zi)為(wei)主。
第三十六條 民族自治地方的自治機(ji)關根(gen)據國(guo)家的教(jiao)(jiao)育(yu)(yu)方針,依照法(fa)律規定,決定本地方的教(jiao)(jiao)育(yu)(yu)規劃,各(ge)級各(ge)類學(xue)(xue)校的設置、學(xue)(xue)制、辦學(xue)(xue)形式、教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)內(nei)容、教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)用語和(he)招生(sheng)辦法(fa)。
第三十七條第三款 招收少數(shu)(shu)民族學(xue)(xue)生為主的學(xue)(xue)校(班級)和(he)其他教育機構,有條件的應當采用(yong)少數(shu)(shu)民族文(wen)字的課(ke)本,并用(yong)少數(shu)(shu)民族語言講課(ke);根據情(qing)況(kuang)從小學(xue)(xue)低(di)年級或者高年級起(qi)開設漢語文(wen)課(ke)程,推廣(guang)全(quan)國(guo)通用(yong)的普通話和(he)規(gui)范漢字。
第四十七條 民(min)(min)族自(zi)治地(di)方的(de)(de)(de)人(ren)民(min)(min)法院和人(ren)民(min)(min)檢(jian)(jian)察院應(ying)當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)通用(yong)的(de)(de)(de)語言(yan)審理(li)和檢(jian)(jian)察案件,并合理(li)配備通曉當(dang)(dang)地(di)通用(yong)的(de)(de)(de)少數民(min)(min)族語言(yan)文(wen)(wen)字(zi)的(de)(de)(de)人(ren)員。對于(yu)不通曉當(dang)(dang)地(di)通用(yong)的(de)(de)(de)語言(yan)文(wen)(wen)字(zi)的(de)(de)(de)訴(su)訟參與(yu)人(ren),應(ying)當(dang)(dang)為他(ta)們提(ti)供翻(fan)譯。法律(lv)文(wen)(wen)書(shu)應(ying)當(dang)(dang)根據實際需要,使用(yong)當(dang)(dang)地(di)通用(yong)的(de)(de)(de)一種或者幾種文(wen)(wen)字(zi)。保障各民(min)(min)族公(gong)民(min)(min)都有使用(yong)本民(min)(min)族語言(yan)文(wen)(wen)字(zi)進(jin)行(xing)訴(su)訟的(de)(de)(de)權利。
第四十九條 民(min)族(zu)(zu)(zu)自治地方(fang)的(de)自治機關教育(yu)和鼓勵各民(min)族(zu)(zu)(zu)的(de)干部(bu)互相(xiang)學習(xi)語言文(wen)字(zi)。漢(han)族(zu)(zu)(zu)干部(bu)要(yao)學習(xi)當地少數民(min)族(zu)(zu)(zu)的(de)語言文(wen)字(zi),少數民(min)族(zu)(zu)(zu)干部(bu)在(zai)學習(xi)、使用本民(min)族(zu)(zu)(zu)語言文(wen)字(zi)的(de)同時(shi),也要(yao)學習(xi)全國通(tong)用的(de)普通(tong)話(hua)和規范(fan)漢(han)字(zi)。
民族自治地方(fang)的(de)國家工(gong)作人員,能夠熟練使用兩種以上當(dang)(dang)地通用的(de)語言(yan)文字的(de),應當(dang)(dang)予以獎勵。
第五十三條 民(min)族(zu)自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機關提倡愛(ai)祖國、愛(ai)人民(min)、愛(ai)勞(lao)動、愛(ai)科(ke)學、愛(ai)社(she)會主義的(de)公(gong)德,對本地方內各民(min)族(zu)公(gong)民(min)進行愛(ai)國主義、共產主義和民(min)族(zu)政策的(de)教育。教育各民(min)族(zu)的(de)干部和群眾互(hu)(hu)相信任,互(hu)(hu)相學習(xi),互(hu)(hu)相幫助(zhu),互(hu)(hu)相尊重語言文(wen)字(zi)、風俗習(xi)慣和宗(zong)教信仰,共同(tong)維護國家的(de)統一和各民(min)族(zu)的(de)團結。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢語(yu)言(yan)文字為學校及其(qi)他教(jiao)育機構的基本(ben)(ben)教(jiao)學語(yu)言(yan)文字。少數民族學生為主的學校及其(qi)他教(jiao)育機構,可以使(shi)用本(ben)(ben)民族或者當地民族通用的語(yu)言(yan)文字進行教(jiao)學。
學校及其(qi)他教育(yu)機構(gou)進行教學,應當推廣(guang)使用(yong)(yong)全國通用(yong)(yong)的普通話和規(gui)范字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校應當推(tui)廣全國通用的普(pu)通話。
招收少(shao)數(shu)民族學生為主的(de)學校,可以用(yong)(yong)少(shao)數(shu)民族通用(yong)(yong)的(de)語(yu)言(yan)文字教(jiao)學。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民(min)族(zu)公民(min)都有用本民(min)族(zu)語言文字進行訴(su)訟的權利。人(ren)民(min)法院(yuan)對(dui)于不(bu)通(tong)(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)地通(tong)(tong)(tong)用的語言文字的當(dang)事人(ren),應當(dang)為他們翻譯。在少數民(min)族(zu)聚居或(huo)者多民(min)族(zu)雜居的地區,人(ren)民(min)法院(yuan)應當(dang)用當(dang)地通(tong)(tong)(tong)用的語言進行審訊,用當(dang)地通(tong)(tong)(tong)用的文字發布判(pan)決書、布告和(he)其他文件(jian)。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各民(min)(min)族公民(min)(min)都(dou)有用(yong)本民(min)(min)族語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)進行(xing)訴(su)訟的權利。人民(min)(min)法院(yuan)、人民(min)(min)檢察院(yuan)和公安機關對于不(bu)通曉當地通用(yong)的語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)的訴(su)訟參與人,應當為他們翻譯。
在(zai)少(shao)數民(min)族聚(ju)居或者多民(min)族雜(za)居的(de)地(di)區(qu),應當(dang)用當(dang)地(di)通用的(de)語言進行審訊,用當(dang)地(di)通用的(de)文(wen)字發(fa)布(bu)判決書、布(bu)告和其他文(wen)件。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各(ge)民(min)族(zu)公民(min)都有用本民(min)族(zu)語言、文字進(jin)行(xing)行(xing)政訴訟(song)的權利。
在少數民(min)(min)族聚(ju)居或(huo)者多民(min)(min)族共同居住(zhu)的(de)地(di)區,人(ren)民(min)(min)法(fa)院應當(dang)用當(dang)地(di)民(min)(min)族通用的(de)語言、文(wen)(wen)字進行審理和(he)發布(bu)法(fa)律文(wen)(wen)書。
人民法院應(ying)當(dang)對不通曉當(dang)地民族通用的語言、文字的訴訟參與人提(ti)供翻(fan)譯。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各(ge)民族(zu)公民都有用本民族(zu)語言、文字進行民事訴訟的權利(li)。
在少(shao)數民(min)族聚居或(huo)者多民(min)族共同居住的地區,人民(min)法(fa)院應當用當地民(min)族通用的語言、文字進(jin)行審理和(he)發布法(fa)律文書。
人民法院應(ying)當(dang)對不通(tong)曉當(dang)地民族通(tong)用的語言、文字的訴訟參與人提供翻譯。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居(ju)民身(shen)份證使用規范漢字和符合(he)國家(jia)標準的數字符號填寫。
民族(zu)自(zi)治(zhi)地方的(de)自(zi)治(zhi)機關根據本地區(qu)的(de)實(shi)際情況,對居民身份(fen)證用漢字(zi)(zi)登記的(de)內容,可以(yi)決(jue)定同時使用實(shi)行區(qu)域自(zi)治(zhi)的(de)民族(zu)的(de)文字(zi)(zi)或者選(xuan)用一種當地通用的(de)文字(zi)(zi)。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣播(bo)電(dian)臺、電(dian)視臺應當使用規范的語言文字。
廣(guang)播電臺、電視(shi)臺應當推廣(guang)全國通用(yong)的普(pu)通話。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本條(tiao)例所稱(cheng)地名(ming),包括:自然地理實體(ti)名(ming)稱(cheng),行政(zheng)區劃名(ming)稱(cheng),居民地名(ming)稱(cheng),各專業部門使用的具(ju)有(you)地名(ming)意(yi)義的臺(tai)、站、巷、場等名(ming)稱(cheng)。
第四條 地名的(de)命名應遵循(xun)下列規定:
(一)有利于人民團結和(he)社會(hui)主義現代化建設(she),尊重當地(di)群眾的愿望,與有關(guan)各方(fang)協商一致。
(二)一(yi)般不以人(ren)名作地名。禁止用國家(jia)領導人(ren)的名字作地名。
(三)全(quan)國范圍內(nei)的縣(xian)、市以上名稱,一(yi)(yi)個(ge)縣(xian)、市內(nei)的鄉(xiang)、鎮(zhen)名稱,一(yi)(yi)個(ge)城鎮(zhen)內(nei)的街道名稱,一(yi)(yi)個(ge)鄉(xiang)內(nei)的村莊名稱,不(bu)應重名,并避免同(tong)音(yin)。
(四)各專業部門使用的具有地(di)名(ming)(ming)意義(yi)的臺、站、港、場等名(ming)(ming)稱,一般應與(yu)當(dang)地(di)地(di)名(ming)(ming)統一。
(五)避免使用生僻字。
第五條 地名(ming)的更名(ming)應(ying)遵循下列規定:
(一)凡(fan)有(you)損我(wo)國(guo)(guo)領土主權(quan)和(he)民族(zu)尊嚴的(de),帶有(you)民族(zu)歧視性(xing)質(zhi)(zhi)和(he)妨礙(ai)民族(zu)團(tuan)結(jie)的(de),帶有(you)侮辱勞動(dong)人民性(xing)質(zhi)(zhi)和(he)極端庸(yong)俗的(de),以及其他違背國(guo)(guo)家方針、政策(ce)的(de)地名,必須(xu)更名。
(二)不符合本條例第四條第三、四、五款規(gui)定的地名(ming),在征得(de)有關方面和當地群眾同意后,予以更名(ming)。
(三(san))一(yi)(yi)地多名(ming)、一(yi)(yi)名(ming)多寫的(de),應(ying)當確定一(yi)(yi)個統一(yi)(yi)的(de)名(ming)稱和用字。
(四)不(bu)明(ming)顯屬于(yu)上述范圍的(de)、可改可不(bu)改的(de)和當地群眾不(bu)同意改的(de)地名,不(bu)要更改。
第七條 少(shao)數民族(zu)語(yu)地名的漢(han)字(zi)譯寫,我國地名的漢(han)字(zi)譯寫,應(ying)當做到規范化。譯寫規則,由中(zhong)國地名委(wei)員(yuan)會(hui)制定。
第八條 中國(guo)地名的羅馬字母拼寫,以(yi)國(guo)家公(gong)布的“漢語拼音(yin)方案”作為統一規(gui)范。拼寫細(xi)則(ze),由(you)中國(guo)地名委員會制定。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃除(chu)文盲教(jiao)學(xue)(xue)應當使(shi)用全(quan)國通用的(de)普(pu)通話。在少數(shu)民(min)族(zu)地區可以(yi)使(shi)用本民(min)族(zu)語言文字(zi)教(jiao)學(xue)(xue),也可以(yi)使(shi)用當地各民(min)族(zu)通用的(de)語言文字(zi)教(jiao)學(xue)(xue)。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第五(wu)條 在少(shao)數民族(zu)聚居或者(zhe)多民族(zu)共同居住的(de)(de)地區(qu),應(ying)當(dang)用(yong)當(dang)地民族(zu)通用(yong)的(de)(de)語言(yan)、文字(zi)進行調解(jie)、仲裁(cai)和制作調解(jie)書(shu)、仲裁(cai)決定書(shu);應(ying)當(dang)為(wei)不通曉當(dang)地民族(zu)通用(yong)語言(yan)、文字(zi)的(de)(de)當(dang)事(shi)人提供翻譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼(you)兒園(yuan)(yuan)應當使用(yong)全國通(tong)用(yong)的普通(tong)話(hua)。招(zhao)收少數民族為主的幼(you)兒園(yuan)(yuan),可(ke)以使用(yong)本民族通(tong)用(yong)的語言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實施義務教(jiao)育(yu)的(de)(de)學校在教(jiao)育(yu)教(jiao)學和各(ge)種活動中(zhong),應當推廣使用全(quan)國通(tong)用的(de)(de)普通(tong)話(hua)。
師范院校(xiao)的(de)教育(yu)教學和(he)各(ge)種活動應當使用(yong)普通(tong)話。
第二十五條 民(min)族(zu)自(zi)治地(di)方(fang)應當(dang)按照(zhao)義務(wu)教(jiao)育法及其他有關法律規(gui)定組織實(shi)施(shi)(shi)本地(di)區(qu)的(de)義務(wu)教(jiao)育。實(shi)施(shi)(shi)義務(wu)教(jiao)育學(xue)(xue)(xue)校的(de)設置、學(xue)(xue)(xue)制、辦(ban)學(xue)(xue)(xue)方(fang)式、教(jiao)學(xue)(xue)(xue)內容(rong)、教(jiao)學(xue)(xue)(xue)用(yong)語,由(you)民(min)族(zu)自(zi)治地(di)方(fang)的(de)自(zi)治機(ji)關依(yi)照(zhao)有關法律決(jue)定。
用(yong)少數民族通用(yong)的語(yu)言文字教學的學校,應當在小學高年(nian)級(ji)或(huo)者中(zhong)學開設(she)漢(han)語(yu)文課程,也可以(yi)根(gen)據實際情(qing)況(kuang)適(shi)當提前(qian)開設(she)。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民族(zu)鄉的(de)中小(xiao)學可以使用當地(di)少數民族(zu)通(tong)用的(de)語言文字教學,同(tong)時(shi)推廣全(quan)國通(tong)用的(de)普通(tong)話。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申請認定教師資格者的(de)教育教學(xue)能力應當符合下列要(yao)求:
(一)具(ju)備承擔教(jiao)育教(jiao)學工作所必須的基(ji)本素(su)質和(he)能力。具(ju)體測(ce)試(shi)辦(ban)法和(he)標準由省級教(jiao)育行政部門制定。
(二)普通話水平應當(dang)達(da)到國家(jia)語言(yan)文字工作(zuo)委員(yuan)會頒(ban)布(bu)的《普通話水平測試等級(ji)標準(zhun)》二級(ji)乙等以上標準(zhun)。
少(shao)數(shu)方言(yan)復雜地(di)區(qu)的(de)普通(tong)話(hua)水平應(ying)當達(da)到三(san)級甲等以上標準(zhun);使用漢語和當地(di)民族語言(yan)教學的(de)少(shao)數(shu)民族自治地(di)區(qu)的(de)普通(tong)話(hua)水平,由省級人民政府(fu)教育(yu)行政部門規定標準(zhun)。
第十四條 普通話(hua)水平測試由(you)教育(yu)行政(zheng)部(bu)(bu)門和語言文字工作部(bu)(bu)門共(gong)同組織實施,對合格者頒發由(you)國務院教育(yu)行政(zheng)部(bu)(bu)門統(tong)一印制的《普通話(hua)水平測試等級證(zheng)書》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為加強普通話水平測試管理,促其規(gui)范(fan)、健康發展,根(gen)據《中華(hua)人民共和國國家通用語言文字法》,制(zhi)定本規(gui)定。
第二條 普通話水(shui)平測試(shi)(以(yi)下簡稱測試(shi))是(shi)對應試(shi)人(ren)運用普通話的(de)規范程度的(de)口語考試(shi)。開展測試(shi)是(shi)促(cu)進普通話普及和(he)應用水(shui)平提高的(de)基本措施之一。
第三條 國家語言文字工作部門頒布測(ce)(ce)試(shi)(shi)等級標(biao)準、測(ce)(ce)試(shi)(shi)大(da)綱、測(ce)(ce)試(shi)(shi)規程(cheng)和測(ce)(ce)試(shi)(shi)工作評估辦法。
第四條 國家語言(yan)文字工作部門對測試(shi)工作進行宏觀管理(li),制定測試(shi)的政(zheng)策、規(gui)劃,對測試(shi)工作進行組織協(xie)調、指導監督和檢(jian)查(cha)評(ping)估。
第五條 國(guo)家測(ce)試(shi)機(ji)構在國(guo)家語言文字工作部門(men)的領導(dao)下組織實施(shi)測(ce)試(shi),對測(ce)試(shi)業務工作進行指導(dao),對測(ce)試(shi)質量進行監督(du)和(he)檢查,開展測(ce)試(shi)科學研究和(he)業務培訓(xun)。
第六條 省、自治區、直轄市語言文(wen)(wen)字(zi)工作(zuo)(zuo)部(bu)門(以下簡稱省級(ji)語言文(wen)(wen)字(zi)工作(zuo)(zuo)部(bu)門)對(dui)本轄區測(ce)(ce)試(shi)工作(zuo)(zuo)進(jin)行宏觀管理,制定測(ce)(ce)試(shi)工作(zuo)(zuo)規劃(hua)、計劃(hua),對(dui)測(ce)(ce)試(shi)工作(zuo)(zuo)進(jin)行組織協調、指導監督和(he)檢查評估。
第七條 省級語言文(wen)字工(gong)作(zuo)部門可根據(ju)需要(yao)設立地方測試機構。
省(sheng)(sheng)、自治區、直(zhi)轄市測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構(以(yi)下(xia)簡稱省(sheng)(sheng)級測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構)接受省(sheng)(sheng)級語言文字工(gong)(gong)作(zuo)部門(men)及其辦事機(ji)構的行(xing)政管(guan)理(li)和(he)國家(jia)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機(ji)構的業(ye)務指導,對本地(di)區測(ce)(ce)試(shi)(shi)業(ye)務工(gong)(gong)作(zuo)進(jin)行(xing)指導,組織實(shi)施(shi)測(ce)(ce)試(shi)(shi),對測(ce)(ce)試(shi)(shi)質量進(jin)行(xing)監督(du)和(he)檢查,開(kai)展測(ce)(ce)試(shi)(shi)科學研究和(he)業(ye)務培(pei)訓。
省級以下測試機(ji)構(gou)的職(zhi)責由省級語言文字工作部門確(que)定。
各(ge)級測試機構的(de)設立須經(jing)同級編制部門批準。
第八條 測試工(gong)(gong)作原(yuan)則上實行屬地管(guan)理。國家部(bu)委直屬單位的(de)測試工(gong)(gong)作,原(yuan)則上由所在地區省級語(yu)言文字工(gong)(gong)作部(bu)門組織實施(shi)。
第九條 在(zai)測試(shi)(shi)機(ji)構的(de)組織下(xia),測試(shi)(shi)由測試(shi)(shi)員依照測試(shi)(shi)規程執行(xing)。測試(shi)(shi)員應遵守測試(shi)(shi)工作各項規定和紀律,保證(zheng)測試(shi)(shi)質(zhi)量,并接受國家和省(sheng)級(ji)測試(shi)(shi)機(ji)構的(de)業務培(pei)訓。
第十條 測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)分(fen)省級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)和(he)國家級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)。測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)須取得相(xiang)應的測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證書。
申請(qing)省級(ji)測試員證書者,應具有(you)大專以上學(xue)歷,熟(shu)悉(xi)(xi)推廣普通(tong)(tong)話工作(zuo)方(fang)(fang)針政(zheng)策和普通(tong)(tong)語(yu)言學(xue)理論,熟(shu)悉(xi)(xi)方(fang)(fang)言與普通(tong)(tong)話的一(yi)般(ban)對應規律,熟(shu)練掌(zhang)握《漢語(yu)拼音方(fang)(fang)案(an)》和常用國際音標,有(you)較強的聽辨音能力,普通(tong)(tong)話水平達(da)到(dao)一(yi)級(ji)。
申請國家級(ji)(ji)測試員(yuan)證書者,一(yi)般應具有(you)中(zhong)級(ji)(ji)以上專業技術職務和兩年(nian)以上省級(ji)(ji)測試員(yuan)資歷(li),具有(you)一(yi)定的(de)測試科研(yan)能(neng)力和較(jiao)強的(de)普通話教學能(neng)力。
第十一條 申(shen)請省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)者,通(tong)過(guo)省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)機構(gou)的(de)(de)培訓考核(he)后(hou),由省(sheng)級(ji)(ji)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字(zi)(zi)工作部門(men)頒發省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證(zheng)(zheng)書(shu)(shu);經(jing)省(sheng)級(ji)(ji)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字(zi)(zi)工作部門(men)推薦的(de)(de)申(shen)請國(guo)家(jia)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)者,通(tong)過(guo)國(guo)家(jia)測(ce)試(shi)機構(gou)的(de)(de)培訓考核(he)后(hou),由國(guo)家(jia)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)字(zi)(zi)工作部門(men)頒發國(guo)家(jia)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證(zheng)(zheng)書(shu)(shu)。
第十二條 測試機構根(gen)據工(gong)作需(xu)要(yao)聘任測試員并頒發有一定(ding)期限的聘書。
第十三條 在同級語言文字工(gong)作(zuo)辦事機構(gou)指導(dao)下(xia),各級測試(shi)機構(gou)定期(qi)考查(cha)測試(shi)員的業務能力和(he)工(gong)作(zuo)表現,并給(gei)予獎(jiang)懲。
第十四條 省(sheng)級(ji)語言(yan)文字工作部(bu)門(men)根據工作需(xu)要聘(pin)任測(ce)試視導(dao)員并頒發有(you)一定期限的聘(pin)書(shu)。
測(ce)(ce)試(shi)(shi)視導員一般應具(ju)有(you)(you)語言學(xue)(xue)(xue)或相關(guan)專(zhuan)業的(de)高級專(zhuan)業技術職務,熟(shu)悉普(pu)通語言學(xue)(xue)(xue)理論,有(you)(you)相關(guan)的(de)學(xue)(xue)(xue)術研究成果(guo),有(you)(you)較豐富(fu)的(de)普(pu)通話教學(xue)(xue)(xue)經(jing)驗(yan)和測(ce)(ce)試(shi)(shi)經(jing)驗(yan)。
測試(shi)視導(dao)員在省級語言文字工作(zuo)部(bu)門(men)領導(dao)下,檢(jian)查、監督測試(shi)質量,參與和指導(dao)測試(shi)管理(li)和測試(shi)業(ye)務(wu)工作(zuo)。
第十五條 應接受(shou)測試的(de)人員為(wei):
1.教(jiao)師和(he)申請教(jiao)師資格的(de)人員(yuan);
2.廣播電臺、電視臺的播音員(yuan)、節目主持人(ren);
3.影視話劇演員;
4.國家機關工作人員;
5.師范(fan)類專(zhuan)(zhuan)業、播(bo)音與主(zhu)持(chi)藝術專(zhuan)(zhuan)業、影(ying)視話劇表(biao)(biao)演專(zhuan)(zhuan)業以(yi)及其他與口語表(biao)(biao)達(da)密切(qie)相關(guan)專(zhuan)(zhuan)業的學生;
6.行業主管部門規定的(de)其他應該(gai)接受測試的(de)人(ren)員。
第十六條 應接受測試的人員的普(pu)通話達標等級(ji),由國家行(xing)業主管部門(men)規定(ding)。
第十七條 社會其他(ta)人員可自愿申(shen)請接受測試。
第十八條 在(zai)高(gao)等學(xue)校注冊的港澳臺(tai)學(xue)生和外國(guo)留學(xue)生可隨所在(zai)校學(xue)生接受測(ce)試。
測試機構對其他港澳臺(tai)人士(shi)和外籍人士(shi)開展測試工作,須經國(guo)家(jia)語(yu)言文字工作部門(men)授權。
第十九條 測(ce)試(shi)成績由執行測(ce)試(shi)的(de)測(ce)試(shi)機構認(ren)定。
第二十條 測(ce)試等(deng)級證書(shu)由國(guo)家語言(yan)文字(zi)工作(zuo)部門(men)統一印制,由省級語言(yan)文字(zi)工作(zuo)辦事機構編號(hao)并加(jia)蓋印章后(hou)頒發(fa)。
第二十一條 普(pu)通(tong)話(hua)水(shui)(shui)平(ping)測試等(deng)級證(zheng)書全國通(tong)用(yong)。等(deng)級證(zheng)書遺失,可向原發證(zheng)單位(wei)申請補(bu)發。偽造或變造的(de)普(pu)通(tong)話(hua)水(shui)(shui)平(ping)測試等(deng)級證(zheng)書無效。
第二十二條 應(ying)試(shi)人再次申請接受(shou)測試(shi)同前次接受(shou)測試(shi)的間(jian)隔應(ying)不少于3個月。
第二十三條 應試(shi)人對測(ce)(ce)試(shi)程序和測(ce)(ce)試(shi)結果有異議,可向(xiang)執行測(ce)(ce)試(shi)的(de)測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構或(huo)上(shang)級測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構提出申訴。
第二十四條 測(ce)試(shi)工作(zuo)人員違反測(ce)試(shi)規(gui)定的,視情節(jie)予以批評教(jiao)育(yu)、暫停測(ce)試(shi)工作(zuo)、解除聘任或宣布測(ce)試(shi)員證書作(zuo)廢等(deng)處理,情節(jie)嚴重的提請(qing)其所在單位給予行政處分。
第二十五條 應試人違(wei)反測試規定的(de),取(qu)消(xiao)其(qi)測試成績,情(qing)節嚴(yan)重的(de)提請其(qi)所在單(dan)位給予(yu)行政(zheng)處分。
第二十六條 測試收費標準(zhun)須(xu)經(jing)當地價格部門核(he)準(zhun)。
第二十七條 各(ge)級測(ce)試(shi)機構須嚴格執行收費(fei)標準,遵守國家(jia)財務制(zhi)度,并接受當(dang)地有關(guan)部門的監(jian)督和(he)審計。
第二十八條 本《規定》自2003年6月15日起施行。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一)遵紀守(shou)法,有良好的職業道德(de)。
(二)熟悉國(guo)家有關(guan)廣播電視宣傳及(ji)管(guan)理(li)的(de)政策、法(fa)規(gui)、規(gui)定,并能(neng)用以指導業務 實踐(jian)。
(三)熟悉并(bing)掌握新(xin)聞專業基本理(li)論,具有較強的新(xin)聞采編業務能力(li)。
(四)嗓音良好,具備較好的語(yu)言表(biao)達能(neng)力。
(五(wu))具有良(liang)好的公眾(zhong)形象,電視播音員、主持人還(huan)須(xu)具備(bei)較強的形體(ti)語言表達能力(li)。
(六(liu))普通(tong)(tong)話水平(ping)達到國家(jia)《普通(tong)(tong)話水平(ping)測試實施辦法》規定的(de)標準。
(七)具(ju)有(you)大專(含大專)以上的學歷。
第七條 資格取得程序:
(一(yi))申請(qing)人提(ti)出書(shu)面申請(qing)并提(ti)交以下書(shu)面材料:
1、本(ben)人(ren)業務工(gong)作(zuo)報告。
2、用人單(dan)位對申請人政(zheng)治(zhi)考(kao)查、知識能力(li)考(kao)核評(ping)價的推薦意見。
3、學歷證書(shu)。
4、普通話等級證(zheng)書(shu)及其他(ta)有關證(zheng)明。